Cosplay blog!!

Hell-Oh~! This is Shion-S3esther! On this blog you can find my cosplays, dances, drawings, pictures, hobbies and thoughts xD
Hell-Oh~! Yo soy Shion-S3esther! En este blog encontraréis mis cosplays, bailes, dibujos, fotos, aficiones y rayadas mías xD
Hell-Oh~! Shion-S3estherです
!このブログでは、私のコスプレ、踊ってみた、ドローイング、写真、趣味や思考を見つけることができます^^ よろしくお願いします!

jueves, 15 de marzo de 2018

Una anécdota ☆ An anecdote

Hell-Oh! Bueno, pues en principio este va a ser un post corto, pero quién sabe xD
Hell-Oh! So this is going to be a short post (or so I think) xD


Estaba haciendo cosas por casa, que no vienen al caso, y mientras, me estaba acordando de la época que estuve activa en WorldCosplay.
I was doing some stuff, and my mind started wandering, so I don’t know how, I remembered about the time I was active on WorldCosplay.


Conocí a gente muy maja a raíz de eso, con alguna he mantenido contacto, otra gente se quedó como conocidos y otros no sé qué fue de ellos.
I met a lot of nice people thanks to this site, some of them I’m still in touch, others remained as “people I know” and others, I don’t know what happened to them.


Lo que sí me he acordado es de una chica en concreto (cuyo nombre no citaré xD) que estuvimos hablando un poco, y eran conversaciones un tanto extrañas. No sé si es porque ninguna tenemos el inglés como lengua materna y podía haber algún efecto “lost in translation” o qué, pero citaré un par de ejemplos para que entendáis a qué me refiero cuando digo “conversaciones extrañas o raras”.
But, I remembered about this one girl (whose name I won’t say xD) with whom I spoke a bit, and the conversations were weird, to say the least. None of us were native english speakers and we used english to comunicate, so it might have happened the lost in translation effect, but who knows. I’ll share some examples of how the conversations were like, so you understand what I mean by “weird conversations”.


Una era cuando se puso a hablar de pelo largo (ambas lo teníamos muy largo), y se puso a preguntarme la medida exacta de mi pelo, porque decirle “casi por la rodilla” no le servía aparentemente(?) Y yo me quedé un poco a cuadros, como si estuviera presenciando una conversación de tíos comparando el tamaño de sus miembros(???) muy wtf todo xD
She once started talking about long hair (which both of us had) and she started asking me the accurate length of my hair. Like, taking the meter and measuring from the hair root to its tip. Because saying “it’s almost by my knees” wasn’t enough, I guess(?) And I was flabbergasted. It was like watching a d*ck conversation between guys(????) wtffffff??? xDD


Y otra fue cuando vi que le gustaba cierta autora de manga, porque se hacía cosplays de personajes de sus mangas/series. Decidí hablar con ella sobre eso, porque también me gustan mucho los trabajos de esta autora. Y no sé, como que de repente mi gran idea se deformó por su parte en quién había leído más o conocía más de esta autora(?) Y que cuando le dije cuál era mi manga favorito de la autora, se molestó y dijo que otro (el que a ella le gustaba más) era mejor. Todo muy lol y tal. Ni que porque te diga que a mi me gusta algo o prefiero tal cosa, te esté diciendo que es lo mejor o que deberías preferirlo. Ni que, además, tus gustos sean la verdad suprema, ¿hola?
And, so I saw she was doing cosplays from series by a manga author who I admired, too. So I decided to talk about this author’s works with her. I just don’t know, how my initial idea of “happily talking about shared interests” was distorted by her to: who knew more or better about the author and the author’s works. Also, when I told her my favourite manga from this author, she got mad because she preferred other one (and of course it was the best one, just because she liked it and she thought she was the most knowledgeable)(sarcasm). Lol. Just because I tell you which manga I prefer, it doesn’t mean I’m telling you that it is the best one or that you should prefer it, too ._. No need to over-react like that, or to act like your choices are the supreme truth ._.


Quiero creer que se dio tal efecto “lost in translation” que ya he mencionado, pero por otro lado, ya me he encontrado a otra gente que reacciona igual, en mi propio idioma, así que no sé xD Porque era bastante extraño que lo transformase todo en una competición, de a ver quién sabía más, quien tenía más o quién tenía razón.
So, as I stated, I want to believe that the lost in translation effect occured, because otherwise, she was just plainly stupid :_D Anyway, I had this kind of situations with people in my own language, both native spanish speakers, so I don’t know what to think of it xD Maybe there’s more immature people than I would like to believe(?) I just wonder why people distorts innocent conversations into competitions about knowing more, having more or owning the truth.


Yo, (casi) siempre que me encuentro en una situación así, como se me hace inverosímil, me hago la loca, dejo de hablar con esa persona cuanto antes pueda y no va a volver a saber de mi. Si tiene ganas de bronca, que se pegue con la pared, que yo no tengo ganas; porque es obvio que ahí no hay diálogo que valga, ni hay malentendidos que deshacer, es ganas de bronca. Y yo paso de gastar tiempo y esfuerzo en algo inútil.
When I find myself in a situation like that, I (almost) always play dumb and I flee as fast as I’m able to, not planning to talk to that person ever again. It’s just so weird to me how people believe their misunderstandings ._. If they want argue, it’s not going to be with me. If the wall serves them, better for me, because I didn’t want to fight, in the first place. And it’s obvious that there’s no room for dialogue or solving misunderstandings; it’s just them wanting someone to argue with. And I’m not willing to lose my time and energy on lost causes.


Lo peor de todo, es que luego seguro que se creerá que la que trataba de competir era yo, como si lo viera xD Si yo solo quería hablar con alguien acerca de una autora que nos gustaba a ambas, en fin.
Worst of all, I already know for sure she thought that I was the one trying to compete xD Whatever floats your boat, gurl xD I just wanted to talk about something I like with someone that likes it too, whatevs.


Y bueno, esta era la anécdota xD Por supuesto, no todo fue así, por suerte xD
Y menos mal que tengo las cosas bien claras, para evitar manipulaciones como estas ^^U
And that was this anecdote xD Luckily, not all was like this xD
I'm glad I'm clear-headed about my beliefs and what I do and that I believe in myself, so I don't get manipulated...


Y, hablando de worldcosplay y tema fotos. La verdad es que tengo varios cosplays de los que hacer sesión, y también muchas fotos para arreglar, de sesiones pasadas, pero que mi ordenador no me dejaba editarlas. Y ahora sí puedo, pero como me acostumbré a que no, pues me cuesta xDDDD Me gustaría ponerme a ello, pero eso sí, tanta actividad como en aquella época, lo dudo.
And, talking about WorldCosplay and photos. To tell you the truth, I have some cosplays I need a photoshoot with them and also many pics for editing, from past photoshoots. But my laptop didn’t work, so I couldn’t edit them. Now I can, but I got used to not edit anything, and now it takes a lot of effort just feeling like editing x_D I’d like to start editing again, but I don’t want to be as active as I was at that time.


En fin, esto era todo! Y aprovecho para avisar de que, como os habréis dado cuenta, dije que ya acababa con los bailes de San Valentín. Esto es porque estoy preparando algunas cosillas nuevas, ya veréis, ya ^^
Hasta la próxima!!
And, that was all! I take the opportunity to say that, as I told you in the last post, I finished with the Valentine’s Day dance covers. I’m preparing new stuff, you’ll see soon ^^
See ya~!!



2 comentarios: