Cosplay blog!!

Hell-Oh~! This is Shion-S3esther! On this blog you can find my cosplays, dances, drawings, pictures, hobbies and thoughts xD
Hell-Oh~! Yo soy Shion-S3esther! En este blog encontraréis mis cosplays, bailes, dibujos, fotos, aficiones y rayadas mías xD
Hell-Oh~! Shion-S3estherです
!このブログでは、私のコスプレ、踊ってみた、ドローイング、写真、趣味や思考を見つけることができます^^ よろしくお願いします!

Mostrando entradas con la etiqueta Usa-Chan. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Usa-Chan. Mostrar todas las entradas

lunes, 3 de septiembre de 2012

Usa-Chan returns


Holaaaaaaaa, Usa-Chan está de vuelta, mis dulces fans~♥ ¿Cómo habéis pasado el verano?

Ay, siento haber tardado tanto en hacer un nuevo post, se que habéis sufrido mucho sin noticias de mi ;_; Pero escribir me cuesta mucho, mucho, y quería preparar las cartas con todo mi amor.
Hell-Oh, Natsume, the penguin, here. For a while I thought that weird bunny was stopping its ‘wanna be famous’ nonsense, but… here comes again… And I have to translate all the things… Well, we all know I’m not translating but saying what I want -v-
She says that she was writing the letters with lots of love, but… Really, she was lazy.


Pero primero hablemos de la encuesta… ¿Quién es más guapo con pestañas postizas: Usa-Chan o Natsume?
Y… ¡¡ha habido empate!! Si es que… mis adorados fans, todos sabemos que iba a ganar yo, pero pobre Natsume, teníamos que darle algún voto para que no se sintiese mal, verdad :3
First of all… the survey. Who looks better with false lashes: Usa-Chan or Natsume?
Draw. So… Oh, well… No comments.
U know? She’s been really angry because she didn’t have all the votes.

 
Y ahora las cartas. La primera carta es para Bunny, mi fan conejil: 
Now, the letters. The first is for Bunny. Sorry, the letters are only in Spanish because Usa-Chan doesn’t know how to speak English. I’ll comment the pics that she’s adding instead.
 

¡Espero que te guste!, cosa que va a ser seguro.
Really pink picture. Usa-Chan learned how to burn pictures, as you can see. If your face’s flat it’s sure that you will look cute, but that’s not your face at all, baby.
 

Ahora la carta para Erilian:
Second letter for Erilian:

 
Salgo muy favorecida en la foto que te puse, Erilian, aunque por lo general siempre salgo genial.
She’s trying to look like a great musician. She don’t even knows the name of that instrument…
 

Ahora la carta para Legend:
Third letter comes for Legend:
 

He hecho un dibujo… ¡Es una obra de arte! Guárdala con mimo, en unos años puede valer millones. O ser como el ecce homo

She made a picture… Or the way you want to name THAT. That’s not like me at all.
In fact, I made a better picture of Usa-Chan, here:


Esse coneho
Ahora, la carta para Yakushico:
Fourth letter, Yakushico:


He escogido un papel de carta pensando en ti, mi enérgica fan x3 Puedes estar orgullosa.
She’s still using photoshop in the photos. No comments.


Y ahora la carta más esperada, la carta para mi fan nº1, Yoshihiko:
And now the last letter, for Usa-Chan’s nº1 fan, Yoshihiko:


Se que esperabas una carta más larga, pero mis brazos T-rex no dan para mucho, y además, lo bueno viene en frascos pequeños. ¡Además! Te he puesto la mejor foto de todas~
She was really lazy, so made the shortest letter for her nº1 fan.
There, she was saying that she sings as well as mermaids. Well, if mermaids cause ear-bleed, then that’s true.


Para todos mis otros fans que no recibieron carta:
Lo siento, queridos ;_; pero tengo los brazos llenos de agujetas de tanto escribir… pero para compensaros, grabé un video bailando.
Es el primer baile que bailo y tenía vergüenza, pero ¡espero que os guste mucho!
The last thing, she danced a song, for the fans that didn’t have letter.
Well. No comments on the video. Better shut up. But… good luck with nightmares.



jueves, 5 de julio de 2012

Usa-Chan summer time


Hola~♥ Mis adorados fans~♥ Por fin logré mi propósito… El otro día aparecieron en la caja mágica mas cosas, pero tuve que esforzarme para estar divina con ello para todos vosotros >o<
Hell-Oh, Natsume here, translating Usa-Chan’s words. She got thinner, so now she feels worthy enough to wear the clothes that ‘appeared in the magic box’.

Me fui con Natsume de vacaciones a la piscina :3 ¡Sí! ¡Lo habéis adivinado! ¡¡Lo que apareció en la caja era un bañador!!! Con faldita a juego y todo para salir de la piscina~♥ Adorable x3
We went to the pool. Usa-Chan was taking photos all the time while I was sleeping.
She got a bikini, a beach wrap and a ribbon. Shimapan…



Como habréis podido ver, tengo también una tabla de surf, no se cómo cabía dentro de la caja mágica, pero el caso es que salio de ahí x3 Estoy intentando aprender a domar las olas, pero de momento no me atrevo con el mar y practico en tierra :3
As you can see, she has a surfboard. She thinks that surfboard was inside the ‘magic box’ xDD *no words* Sometimes she even looks cute because of believing in the magic box XD
She’s trying to surf, but isn’t confident on water, so she’s practicing first. Well, really, she tried, but y’know, she can do more cool poses on land.



Pero practicar surf es muy cansado y al final seguí el ejemplo de Natsume y me tumbé en la hamaca :3 a tomar el sol. Natsume me puso crema… ¡¿Qué haría si mi blanco pelo se volviese horriblemente marrón?!
Practicing surf  is very tiring… Or at least, that’s what she says. And then went to sunbath. Well, all you can sunbath in the shadow.
I put sunscreen on Usa-Chan. She says she don’t wants to get her furry skin dark.
Buuuuuut… 1-Your skin cannot get dark if you sunbath in the shadow. 2-Your skin cannot get dark if you are furry. 3-Your skin cannot get dark if you’re a plushie.
XDD



Natsume se hace el chulo con unas gafas de sol, yo huelo unas rosas~
A picture of me with my sunglasses… so cool. And USa-Chan with some roses.



Y luego de tomar el sol, ¿Qué hay más refrescante que una buena sandía?
After sunbathing *cofcof* we ate watermelon, so refreshing.


Luego de volver de la piscina, fui a guardar el bañador y de la caja mágica salió algo nuevo x3 Ay, y no pude evitar ponérmelo ya… ¿A que me queda muy bien? ¡Es perfecto!
Returning from the pool, Usa-Chan found something new in the ‘magic box’
So… again, photos, more photos… Would ever this rabbit become tired of photos?



Bueno, en mi próximo post veremos qué tal ha ido la encuesta sobre las pestañas postizas y ya empezaré a hacer los autógrafos, así que… ¡tenéis una semana más sólo para pedirme autógrafos >w<! Hasta pronto~♥
Well, that’s all. In the next post, Usa-Chan will start to make her autographs and we will see the result of the survey, so, you have only a week. See you
*See the photos, Usa-Chan filled the bra with cotton...



domingo, 1 de julio de 2012

World’s on fire


Tras el incendio aún sin controlar cercano a Valencia, y que la sume en niebla y nubes naranjas, una lluvia constante de ceniza y un olor extraño a hoguera… El viernes, 29 de junio comenzó un incendio en la zona de Bejís, de la provincia de Castellón, muy cerca de Valencia.
Añadir que este sitio está muy cerca de mi casa y la idea de que el fuego pueda llegar y me robe el techo donde vivo me molesta.
There’s a wildfire near Valencia… It’s all full of orange smoke, fog, ashfall and a strange smell… And June 29th, Friday, it started another wildfire in Bejís, a town from Castellón, near Valencia as well.
It is also very close to my house, and it scares me the idea of that fire reaching my house.

Ahora voy a enseñar unas fotos de lo que veo desde mi casa, las nubes de humo, la ceniza, (el olor, cosa que no se puede apreciar obviamente en la foto)… del incencio.
Now, I’m going to show you what I see from my house: orange smoke, ash, fog, etc.

29 de Junio – June 29th , Friday







30 de Junio, Sábado- June 30th, Saturday








Usa-Chan y Natsume me ayudaron a limpiar la ceniza que encontré en mi mesa y que el viento trajo, mientras estuve fuera de casa.
Usa-Chan and Natsume helped me clean the ash that arrived with the wind to my table, when I wasn’t home.


1 de Julio, Domingo- July 1th, Sunday
Hoy amaneció frío y el cielo muy naranja, luego llovió y todos pensábamos que el fuego iba a parar, pero al medio día se ha avivado de nuevo. -ningun filtro usado-
This morning it was really cold weather and orange sky, then it rained a bit and all the people thought that fire was stopping but it’s getting strong again. Here comes the ash again, falling from the skies. -no color modification-












Espero que pare pronto. La luna estaba roja anoche, mi cámara no es muy buena, así que la foto de la luna la he cogido de un contacto de mi facebook, y también os enseño el antes y el después de Dos Aguas (foto de Coalició compromís).
El mundo parece un gran cenicero -_-
I hope it stops soon. Last night, the moon was red. My camera is not good, so that picture is from a facebook contact, and I also show you the before and after of Dos Aguas (picture from Coalició Compromís)
The world looks like a huge ashtray -_-



Esto me recuerda al incendio que hubo también muy fuerte hace unos años, en 2009 si no recuerdo mal. También ocurrió en el pueblo de al lado. También se quemaron muchas hectáreas y el incendio casi llega a varias fábricas muy peligrosas. Como el actual de Valencia, si llega a la central, agárrate.
No puedo dejar de pensarlo, porque siempre son fuegos provocados. ¿Qué clase de desalmado querría convertir en un paraje negro, gris, hostil y sin vida, algo que antes rebosaba vida, había plantas por todos lados, pájaros piando y frescura y humedad bajo los árboles y al lado de los riachuelos?
Porque esa gente no piensa en cuantas vidas destruyen. Destruyen las vidas de los árboles y las plantas, de los pájaros, los bichos y otros animales, las de los bomberos y voluntarios y personas del lugar que por desgracia perezcan bajo las llamas o intoxicados por el humo. Tampoco piensan en cuánta gente puede perder sus huertas y terrenos, sus casas, ni los animales que también pierden su lugar para vivir. OBVIAMENTE no lo piensan. Y será todo lo radical que quiera ser el hecho, pero si no se han parado a pensarlo merecen que les ocurra. Y si lo han pensado y aun así lo han hecho, merecen que les ocurra para siempre. Merecen arder, merecen perder sus casas. Y cuando pregunten ¿por qué a mí? Lo siento pero no tienes derecho a quejarte, tú hiciste lo mismo, ¿recuerdas?
Son unos hijos de -mujer que se gana la vida dando satisfacción a hombres-.

Me indigna y me enfada. Y mientras, el gobierno haciendo más y más recortes, entre ellos a los bomberos :D y por lo cual un despido de un ex-bombero me pilla muy de cerca. ¡Sí, gobierno, aquí tienen a otra persona que no está conforme a cómo actúan! Sólo pensáis en vosotros mismos y en cómo llenaros el bolsillo más, ladrones.
El mundo es lo suficientemente grande para satisfacernos a todos, pero es muy pequeño para la avaricia de algunos.
Out of Spain I feel I have to tell you, the government is acting like clowns. They’re taking the money from firemen, schools, police, health service… Why? Because they look for themselves and their wallets. Thieves. It makes me really angry. Young people cannot find a work. Out from Spain it sure looks like we’re lazy and we are always ‘party-party-fiesta-fiesta’ but this is false. They’re only having party at tourism places. We want to work but we cannot find work because some people have been looking too much for their wallets, and got ALL FOR THEM nothing for the rest.
Sure you’re thinking “What has to do the government with a wildfire?” It’s simple. If they weren’t thinking about their wallets, and wasting that money in firemen, for example, the wildfire would stop earlier.
 Just feeling that I need to show you this song, it really fits the moment:


Y ahora añado un video de lo que puedo ver desde mi casa, pero no estoy segura de si se puede ver bien la ceniza cayendo.
Y sólo sabed. Todo en esta vida es devuelto y con mayor fuerza. No sembréis fuegos si no queréis quemaros vuestro sucio culo.
And now I add  video of what I see from my house, but I’m not sure if you can see the ash falling.



(photo by: a facebook contact)